Friday, 21 February 2014

Chương 16 : Tai nạn





M¶t hôm sau bu°i h†c , Pollyanna ghé qua phòng khám cûa bác sï Chilton Ç‹ lÃy thuÓc cho bà Snow. M¥c dù cô bé rÃt bÆn r¶n v§i bài vª ª trÜ©ng và nh»ng công viŒc cûa mình, song cô vÅn dành th©i gian Ç‹ thæm ngÜ©i phø n» Óm Çau Çó. H† nhanh chóng trª thành nh»ng ngÜ©i bån. Nh»ng chuy‰n thæm cûa Pollyanna là nh»ng lúc hånh phúc nhÃt cûa bà Snow, có lë Çó là nh»ng lúc hånh phúc duy nhÃt. Trong lÀn Çi thæm vØa rÒi, cô bé Çã xin phép ÇÜ®c Çi lÃy thuÓc ª ch‡ bác sï Chilton.

‘Ch‡ này m§i ÇËp làm sao!’ Pollyanna nói khi ljn ch‡ bác sï.

‘—, nó chÌ có vài phòng , không phäi là m¶t ngôi nhà th¿c s¿,’ ông Çáp.

‘Cháu bi‰t. Ông Pendleton nói phäi có s¿ hiŒn diŒn cûa bàn tay và trái tim của ngÜ©i phø n» ho¥c con trÈ m§i làm thành m¶t ngôi nhà th¿c s¿.’

Bác sï Chilton cÜ©i rÃt lå.

‘—, cháu quên không nói Ç‹ ông bi‰t chuyŒn không phäi là bác Polly và ông Pendleton ngày xÜa yêu nhau Çâu, vì th‰ cháu và bác cháu së không ljn sÓng ª nhà  ông Ãy. NhÜng tåi sao ông không Çi tìm bàn tay và trái tim ngÜ©i phø n» hä bác sï Chilton?’

GÜÖng m¥t ông bác sï bi‹u l¶ m¶t n‡i Çau. ‘Cháu Pollyanna yêu quí cûa tôi, nh»ng ÇiŠu nhÜ th‰ không có s¤n cho câu hÕi cûa cháu Çâu,’ ông nói m¶t cách l¥ng lë.

ñôi m¡t Pollyanna mª to.

‘Có phäi ông có š nói là ông Çã tØng Çi tìm bàn tay và trái tim cûa m¶t ngÜ©i, giÓng nhÜ ông Pendleton Çã tØng, và ông Çã không th‹?’

Ông bác sï không trä l©i, ÇÜa cho cô bé thuÓc cûa bà Snow. Pollyanna r©i phòng khám cûa bác sï nhÜng không th‹ nào kìm ÇÜ®c th¡c m¡c vŠ nh»ng bí mÆt trong cu¶c Ç©i bác sï Chilton, bác Polly và ông Pendleton. TÃt cä h† ÇŠu sÓng m¶t mình, và dÜ©ng nhÜ ÇŠu không hånh phúc. Pollyanna ܧc gì cô có th‹ làm h† vui lên.

Pollyanna qua ÇÜ©ng t§i nhà bà Snow. Không rõ tØ Çâu, m¶t chi‰c ô tô phóng t§i bÃt ng© Çâm cô bé ngã. Cô bé bÃt tÌnh. M¶t ngÜ©i lå b‰ thân hình mŠm rÛ cûa cô bé lên và mang ljn nhà cô Polly. Pollyanna không bi‰t ÇiŠu gì Çã xäy ra v§i mình cho ljn tÆn mÃy ngày sau Çó khi cô bé tÌnh dÆy.

Cô Polly ngÒi bên giÜ©ng cô bé, cÀm tay cô và cÓ g¡ng không khóc.

‘Có chuyŒn gì th‰, bác Polly? ñ‰n gi© dÆy rÒi phäi không å?’ cô bé hÕi.

Pollyanna cÓ g¡ng nhÃc mình dÆy nhÜng låi ngã vÆt xuÓng gÓi.

‘Cháu không th‹ dÆy ÇÜ®c, bác Polly! Tåi sao cháu không dÆy ÇÜ®c th‰?’

‘NghÌ ngÖi Çã, cháu thân yêu,’ bà bác Çáp låi dÎu dàng. ‘ M¶t chi‰c ô tô làm Çau cháu. CÙ n¢m trên giÜ©ng m¶t th©i gian là cháu së khÕe låi.’

‘NhÜng bác Polly, Çôi chân cháu cäm thÃy buÒn cÜ©i quá! Cháu có š nói là cháu hoàn toàn không cäm thÃy chúng!’

Cô Polly không th‹ tìm ÇÜ®c l©i nào Ç‹ làm dÎu b§t Çi n‡i s® hãi cûa cháu gái.

‘Cháu cho r¢ng cháu không ‘vui’ vì bÎ Çau,’ Pollyanna vØa nói vØa cÓ g¡ng mÌm cÜ©i. ‘NhÜng cháu vui vì chÌ có chân cháu, cÛng giÓng nhÜ ông Pendleton, chÙ không phäi m†i thÙ nhÜ bà Snow.’

Vào lúc Çó, Nancy ª dܧi gác Çang h¶ tÓng ông John Pendleton trên Çôi nång Çi vào phòng khách.

‘Ông có th‹ tin r¢ng ông John Pendleton Çã ljn nhà này không?’ Nancy chåy Çi k‹ cho ông lão Tom ª trong vÜ©n.

‘H† Çã không nói chuyŒn v§i nhau trong suÓt nhiŠu næm!’ ngÜ©i làm vÜ©n Çáp låi. ‘ Sau khi cô Jenny bÕ Çi lÃy anh chàng truyŠn giáo Çó, cô Polly cäm thÃy ái ngåi cho ông Pendleton và cÓ g¡ng ÇÓi xº tÓt v§i ông Ãy. NhÜng sau Çó ngÜ©i trong thÎ trÃn b¡t ÇÀu nói r¢ng cô Ãy Çang theo Çu°i ông ta. Cô Ãy quá b¿c mình và không bao gi© trò chuyŒn v§i ông Ãy n»a!’

Nancy l¡ng nghe v§i Çôi m¡t mª to.

‘RÒi thì ljn r¡c rÓi cûa cô Polly v§i ngÜ©i bån tình cûa cô Ãy,’ ông lão Tom ti‰p tøc. ‘Sau Çó, cô Ãy Çã hoàn toàn không muÓn g¥p bÃt kÿ ai n»a. Cô Ãy Çã t¿ nhÓt mình trong ngôi nhà này và trái tim cô Ãy trª nên bæng giá!’

Ông Pendleton chào cô Polly m¶t cách không thân thiŒn.

‘Tôi ljn chÌ Ç‹ xem Pollyanna ra sao thôi,’ ông nói.

‘Ch£ng ai có th‹ bi‰t ÇÜ®c cä,’ cô Polly Çáp. ‘ ThÆm chí cä bác sï Warren.’

                ‘ NhÜng cô bé bÎ thÜÖng ra sao? Bà bi‰t chÙ?’

                ‘Có vài v‰t rách và v‰t bÀm tím nhË , chÃn thÜÖng c¶t sÓng làm cho con bé bÎ liŒt tØ kh§p háng trª xuÓng.’

                M¡t cô Polly ÇÀy nܧc và gi†ng cô run run.

                ‘Tôi nên nói Ç‹ bà bi‰t,’ ông Pendleton nói, ‘r¢ng tôi muÓn Pollyanna sÓng v§i tôi. Tôi muÓn nhÆn nuôi cô bé Ãy Tôi rÃt yêu quí cô bé Ãy vì cô bé và vì cä mË nó n»a. NhÜng con bé không muÓn ljn v§i tôi. Nó bäo bà Çã rÃt tÓt v§i nó và nó không muÓn bÕ bà.’

                Cô Polly l¡ng nghe chæm chú. Ch®t cô nhÆn ra r¢ng cô Çã gÀn nhÜ bÎ mÃt Pollyanna cä hai lÀn: m¶t lÀn do ông Pendleton, m¶t lÀn do chi‰c ô tô Çã gÀn nhÜ cܧp Çi sinh mång cô bé.

No comments:

Post a Comment