Friday, 21 March 2014

Trích từ 'Người truyền giáo


2010 / blog Paulo Coelho
Tuần này để kỉ niệm  gần ba năm cuốn sách năm trong Danh sách sách bán chạy nhất của thời báo New York times, bạn thấy đoạn văn hội thoại dưới đây giữa chàng chăn cừu và nhà truyền giáo trên đường đi tới kim tự tháp.

'Tại sao chúng ta phải lắng nghe trái tim mình?' chàng trai hỏi khi họ dựng xong lều trại ngày hôm đó.
'Bởi vì trái tim bạn ở nơi nào thì nơi đó bạn sẽ tìm thấy kho báu của mình.'

'Nhưng trái tim tôi đang rối bời,' chàng trai nói. 'Nó có những ước mơ của nó, nó trở nên đa cảm  và biến thành niềm si mê một người phụ nữ vùng sa mạc. Nó hỏi tôi nhiều điều và làm tôi mất ngủ nhiều đêm khi tôi nghĩ về cô ấy.'

'Đó là điều tốt. Trái tim của bạn đang sống. Hãy cứ lắng nghe điều mà nó nói.'

'Trái tim tôi là một kẻ phản bội,' chàng trai nói với nhà truyền giáo khi họ dừng để cho các con ngựa nghỉ. 'Nó không muốn tôi tiếp tục.'

'Điều đó có lí. Theo bản năng nó sợ rằng trong lúc đeo đuổi ước mơ của mình bạn có thể đánh mất hết mọi thứ mà bạn đã giành được.'

'Thế thì tại sao tôi lại phải lắng nghe trái tim mình?'

'Bởi vì bạn sẽ không bao giờ còn có thể giữ được yên bình nữa. Thậm chí nếu bạn giả vờ không nghe thấy điều nó mách bảo bạn thì nó vẫn cứ sẽ luôn ở đó, trong lòng bạn, nhắc lại với bạn về điều mà bạn đang nghĩ về cuộc sống và về thế giới này.'

'Ngài có ý  nói là tôi nên lắng nghe thậm trí nếu đó là phản nghịch?'

'Sự phản bội là một điều mà bạn không ngờ khi nó đến. Nếu bạn biết rõ trái tim mình, nó sẽ không bao giờ có thể làm điều đó với bạn. Bởi vì bạn biết mơ ước và mong đợi của nó và bạn sẽ biết làm thế nào để đối phó với nó.'

'Trái tim tôi sợ rằng nó sẽ phải chịu khổ đau,' chàng trai nói với nhà truyền giáo vào một đêm khi họ đang nhìn lên bầu trời không trăng.

'Hãy bảo trái tim bạn rằng nỗi sợ khổ đau còn đáng sợ hơn chính bản thân nỗi khổ đau. Và rằng chẳng có trái tim nào mà không từng khổ đau khi nó đi tìm kiếm ước mơ của mình. Bởi vì mỗi một cái hệ lụy của cuộc tìm kiếm là một cuộc đụng độ với chúa trời và với muôn đời.'

'Mỗi một  hệ lụy của cuộc tìm kiếm là một cuộc đụng độ với chúa trời,' chàng trai bảo với trái tim mình.

'Mỗi người trên trái đất đều có một kho báu đang đợi họ,' trái tim của chàng trai nói. ' Chúng tôi, những trái tim của con người, hiếm khi nói về những kho báu này, bởi vì con người không còn muốn đi tìm kiếm nó nữa. Chúng tôi chỉ còn nói về chúng cho trẻ em mà thôi. Sau đó chúng tôi chỉ đơn giản là để cho cuộc sống trôi đi theo hướng của chính nó, theo số phận của chính nó. Nhưng thật bất hạnh chỉ có rất ít người đã đi theo con đường đặt ra cho họ - con đường đi tới số phận của họ và tới hạnh phúc. Hầu hết mọi người nhìn thế giới như là một nơi nguy hiểm và bởi vì họ làm thế cho nên thế giới thực sự hóa ra thành nơi nguy hiểm.

'Vì thế chúng tôi, những trái tim của con người, cần phải nói nhiều hơn và dịu dàng hơn. Chúng tôi không chỉ không bao giờ thôi nói mà còn bắt đầu hi vọng rằng có những từ mà chúng tôi nói sẽ không bao giờ còn phải nghe : chúng tôi không muốn con người đau khổ bởi vì họ không đi theo trái tim của mình.

  Trích 'Nhà truyền giáo'

---------------------------
2010
Celebrating this week ALMOST THREE YEARS in the New York times Bestseller List, you find below parts of the dialogue between the shepherd boy and the Alchemist on the way to the pyramids.

“Why do we have to listen to our hearts?” the boy asked, when they had made camp that day.

“Because, wherever your heart is, that is where you’ll find your treasure.”

“But my heart is agitated,” the boy said. “It has its dreams, it gets emotional, and it’s become passionate over a woman of the desert. It asks things of me, and it keeps me from sleeping many nights, when I’m thinking about her.”

“Well, that’s good. Your heart is alive. Keep listening to what it has to say.”

“My heart is a traitor,” the boy said to the alchemist, when they had paused to rest the horses. “It doesn’t want me to go on.”

“That makes sense. Naturally it’s afraid that, in pursuing your dream, you might lose everything you’ve won.”

“Well, then, why should I listen to my heart?”

“Because you will never again be able to keep it quiet. Even if you pretend not to have heard what it tells you, it will always be there inside you, repeating to you what you’re thinking about life and about the world.”

“You mean I should listen, even if it’s treasonous?”

“Treason is a blow that comes unexpectedly. If you know your heart well, it will never be able to do that to you. Because you’ll know its dreams and wishes, and will know how to deal with them.

“My heart is afraid that it will have to suffer,” the boy told the alchemist one night as they looked up at the moonless sky.

“Tell your heart that the fear of suffering is worse than the suffering itself. And that no heart has ever suffered when it goes in search of its dreams, because every second of the search is a second’s encounter with God and with eternity.”

“Every second of the search is an encounter with God,” the boy told his heart.

“Everyone on earth has a treasure that awaits him,” his heart said. “We, people’s hearts, seldom say much about those treasures, because people no longer want to go in search of them. We speak of them only to children. Later, we simply let life proceed, in its own direction, toward its own fate. But, unfortunately, very few follow the path laid out for them—the path to their destinies, and to happiness. Most people see the world as a threatening place, and, because they do, the world turns out indeed, to be threatening place.

“So, we, their hearts, speak more and more softly. We never stop speaking out, but we begin to hope that our words won’t be heard: we don’t want people to suffer because they don’t follow their hearts.”

From “The Alchemist”

Lạy chúa xin hãy phù hộ.

 Paulo Coelho

Lạy chúa, xin hãy bảo vệ sự nghi ngờ của chúng con bởi vì Sự nghi ngờ là một cách cầu nguyện. Sự nghi ngờ khiến ta trưởng thành bởi vì nó buộc ta dũng cảm nhìn vào nhiều câu trả lời giải đáp cho một câu hỏi. Vậy hãy để cho điều này có thể xảy ra...

Lạy chúa, xin hãy bảo vệ quyết đ̣inh của chúng con bởi vì ra Quyết định là một cách cầu nguyện. Hãy cho chúng con dũng khí, sau khi nghi ngờ, thì có thể chọn con đường này hay khác. CHỌN luôn là chọn còn KHÔNG luôn là không. Một khi chúng ta đã chọn con đường của mình, có lẽ ta không bao giờ nhìn lại cũng như không bao giờ cho phép mình hối hận. Vậy hãy để cho điều này có thể xảy ra...

Lạy chúa, xin hãy bảo vệ hành động của chúng con bởi vì Hành động là một cách để cầu nguyện. Có lẽ bánh mỳ có mỗi ngày là thành quả tốt đẹp nhất mà chúng ta ghi lòng tạc dạ. Có lẽ chúng ta , thông qua công việc và Hành động, cùng san sẻ một chút tình yêu mà chúng ta nhận được. Vậy hãy để cho điều này có thể xảy ra...

 Lạy chúa, xin hãy bảo vệ ước mơ của chúng con bởi vì Ước mơ là một cách để cầu nguyện. Hãy bảo đảm rằng cho dù  ở bất kể tuổ̉i tác hay hoàn cảnh nào thì chúng con cũng có khả năng giữ cho ngọn lửa linh thiêng của niềm hi vọng và sự nhẫn nại bừng sáng trong trái tim mình. Vậy hãy để cho điều này xảy ra.

Lạy chúa,  xin hãy cho chúng con bầu nhiệt huyết bởi vì Nhiệt huyết là một cách cầu nguyện. Đó là thứ ràng buộc chúng con với đất trời, với người lớn trẻ em; đó là thứ cho chúng con biết rằng niềm đam mê của mình là quan trọng và xứng đáng với những nỗ lực hết mức của mình. Một lần nữa Nhiệt huyết khẳng định với chúng ta rằng mọi thứ là có thể vì chúng ta hoàn toàn cam kết những gì chúng ta đang làm. Vậy hãy để cho điều này xảy ra...

Lạy chúa, xin hãy bảo vệ chúng con bởi vì Cuộc sống là cách duy nhất mà chúng ta có để chứng tỏ phép nhiệm màu của Bạn. Có thể là đất vẫn biến hạt thành lúa mì, chúng ta vẫn biến lúa mì thành bánh mì. Và điều này chỉ có thể nếu như chúng ta có Tình yêu; vì thế xin đừng bỏ chúng con lại trong cô đơn. Hãy luôn cho chúng con Người bạn đồng hành của Bạn, và người bạn đường của của đàn ông và đàn bà , những người đã nghi ngờ, đã hành động và ước mơ và cảm thấy đầy nhiệt huyết, và những người sống mỗi ngày như thể nó được hoàn toàn dâng hiến cho sự vẻ vang của Bạn

Amen.


by Paulo Coelho
Lord, protect our doubts, because Doubt is a way of praying. It is Doubt that makes us grow because it forces us to look fearlessly at the many answers that exist to one question. And in order for this to be possible…

Lord, protect our decisions, because making Decisions is a way of praying. Give us the courage, after our doubts, to be able to choose between one road and another. May our YES always be a YES, and NO always be a NO. Once we have chosen our road, may we never look back nor allow our soul to be eaten away by remorse. And in order for this to be possible…

Lord, protect our actions, because Action is way of praying. May our daily bread be the result of the very best that we carry within us. May we, through work and Action, share a little of the love we receive. And in order for this to be possible…

Lord, protect our dreams, because to Dream is a way of praying. Make sure that, regardless of our age or our circumstances, we are capable of keeping alight in our heart the sacred flame of hope and perseverance. And in order for this to be possible…

Lord, give us enthusiasm, because Enthusiasm is way of praying. It is what binds us to the Heavens and to Earth, to grown-ups, and to children; it is what tells us that our desires are important and deserve our best efforts. It is Enthusiasm that reaffirms to us that everything is possible, as long as we are totally committed to what we are doing. And in order for this to be possible…

Lord, protect us, because Life is the only way we have of making manifest Your miracle. May the earth continue to transform seeds into wheat, may we continue to transmute wheat into bread. And this is only possible if we have Love; therefore, do not leave us in solitude. Always give us Your company, and the company of men and women who have doubts, who act and dream and feel enthusiasm, and who live each day as if it were totally dedicated to Your glory.

Amen.

Tôi ngồi khóc bên sông Piedra.



Người ta không yêu chỉ cốt để làm điều tốt hay giúp đỡ ai đó, hay bảo vệ ai đó . Nếu chúng ta xử xự kiểu đó là chúng ta đang coi họ  chỉ như một đồ vật và tự xem mình là kẻ khôn ngoan và độ lượng.
Điều này chẳng liên quan gì đến tình yêu. Yêu là phải giao tiếp với người mình yêu và khám phá  những đốm lửa của Chúa ẩn trong đó.

Bạn phải chấp nhận rủi ro. Chúng ta chỉ có thể hiểu được đầy đủ phép màu của cuộc đời khi chúng ta cho phép điều bất ngờ xảy ra..

Ngày lại ngày, Chúa mang cho chúng ta ánh sáng mặt trời - cũng chính là lúc chúng ta có khả năng thay đổi mọi thứ đã làm chúng ta không vui. Ngày lại ngày , chúng ta cố gắng giả vờ rằng đã không nhận ra cái khoảnh khắc, mà nó không tồn tại, đó là ngày hôm nay cũng giống hệt như ngày hôm qua và cũng sẽ giống hệt như ngày mai. Nhưng nếu mọi người thật sự để ý đến cuộc sống hàng ngày của mình thì họ sẽ khám phá ra cái khoảnh khắc diệu kì. Nó có thể đến ngay lập tức khi ta làm việc gì đó quá đỗi bình thường  như khi ta tra khóa vào ổ khóa  cửa trước nhà; nó có thể nằm ẩn yên tĩnh sau bữa trưa hay trong một nghìn lẻ một những điều mà dường như đối với ta tất cả đều là giống nhau. Nhưng có một khoảnh khắc mà nó tồn tại - một khoảnh khắc khi mà năng lượng của tất cả các ngôi sao  trở thành một phần của ta và khiến ta thực hiện  phép nhiệm màu.

Niềm vui đôi khi là sự cầu may nhưng thường thì nó là sự chinh phục. Khoảnh khắc diệu kì giúp ta thay đổi và đưa ta đi tìm kiếm giấc mơ của mình. Đúng, ta sẽ đau khổ, ta sẽ gặp khó khăn và ta sẽ trải qua nhiều thất vọng , nhưng tất cả những điều này chỉ là tạm thời không để lại dấu vết  dài lâu. Rồi một ngày ta ngoảnh đầu nhìn lại chặng đường mà ta chọn với niềm tự hào và niềm tin.

Tôi đáng lẽ đã có thể . Cụm từ này có nghĩa là gì? Tại bất cứ khoảnh khắc nào trong cuộc đời ta, có những điều chắc chắn đáng lẽ phải xảy ra nhưng đã không xảy ra. Những khoảnh khắc diệu kì trôi đi mà không được nhận biết, rồi bỗng đột nhiên bàn tay của số phận thay đổi mọi thứ.

Nhưng tình yêu giống như con đập nước: nếu bạn cho phép tồn tại một vết nứt nhỏ tí xuyên qua, để nước rỉ thấm qua đó, thì nước thấm đó sẽ nhanh chóng phá hỏng toàn bộ cấu trúc con đập và chẳng bao lâu không ai có thể kiểm soát nổi sức mạnh của dòng nước.

Tình yêu là cái bẫy. Khi nó xuất hiện chúng ta chỉ thấy ánh sáng của nó mà không thấy bóng đen của nó.

Tôi sẽ đấu tranh cho tình yêu của bạn. Có những điều trong cuộc đời xứng đáng để tranh đấu đến cùng. Bạn xứng đáng với điều đó.

Trích từ ''Tôi ngồi khóc bên sông Piedra''

-------------------------------
By the river Piedra I sat down and wept

One doesn’t love in order to do what is good or to help or to protect someone. If we act that way, we are perceiving the other as a simple object, and we seeing ourselves as wise and generous persons. This has nothing to do with love. To love is to be in communion with the other and to discover in that other the spark of God.

You have to take risks. We will only understand the miracle of life fully when we allow the unexpected to happen.

Every day, God gives us the sun – and also one moment in which we have the ability to change everything that makes us unhappy. Every day, we try to pretend that we haven’t perceived the moment, that it doesn’t exist – that today is the same as yesterday and will be the same as tomorrow. But if people really pay attention in their everyday lives, they will discover that magic moment. It may arrive in the instant when we are doing something mundane, like putting our front-door key in the lock; it may lie hidden in the quiet that follows the lunch hour or in the thousand and one things that all seems the same to us. But that moment exists – a moment when all the power of the stars becomes a part of us and enables us to perform miracles.

Joy is sometimes a blessing, but it is often a conquest. Our magic moment help us to change and sends us off in search of our dreams. Yes, we are going to suffer, we will have difficult times, and we will experience many disappointments – but all of this is transitory it leaves no permanent mark. And one day we will look back with pride and faith at the journey we have taken.

I could have. What does this phrase mean? At any given moment in our lives, there are certain things that could have happened but didn’t. The magic moments go unrecognized, and then suddenly, the hand of destiny changes everything.

But love is much like a dam: if you allow a tiny crack to form through which only a trickle of water can pass, that trickle will quickly bring down the whole structure, and soon no one will be able to control the force of the current.

Love is a trap. When it appears, we see only its light, not its shadows.

I’m going to fight for your love. There are some things in life that are worth fighting for to the end. You are worth it.

quotes from “By the river Piedra I sat down and wept”

Thơ của Rumi

 Rumi

Bạn uống một cốc nước trong cơn khát thì bạn sẽ nhìn thấy Chúa ở trong đó. Những người không yêu Chúa sẽ chỉ nhìn thấy khuôn mặt mình trong đó.

Suốt cả ngày tôi nghĩ về điều đó rồi đến đêm tôi mới nói ra. Tôi không biết tôi từ đâu đến và tôi là ai mà để mà làm điều đó? Linh hồn của tôi đến từ một nơi khác, tôi chắc chắn về điều đó, và tôi cũng định kết thúc ở nơi đó.

Nhiệm vụ của bạn không phải là tìm kiếm tình yêu mà chỉ đơn thuần là tìm tòi và phát hiện ra tất cả những rào cản của chính bản thân mà bạn đã dựng nên để chống lại nó.

Im lặng là đại dương. Lời nói là dòng sông. Im lặng là ngôn ngữ của Chúa còn tất cả những cái khác chỉ là bản dịch không hoàn hảo.

Bên ngoài tất cả những ý kiến đúng sai còn có một nơi. Tôi sẽ gặp bạn ở đó.

Làn gió sớm mai sẽ  nói cho bạn biết những điều bí mật. Đừng  ngủ. Bạn phải hỏi hết những gì bạn thực muốn. Đừng ngủ. Mọi người ngược xuôi qua lại chiếc cửa nơi tiếp giáp của hai thế giới. Cánh cửa xoay và mở. Đừng ngủ.

''Khi tôi cùng bạn, chúng ta thức cả đêm.
Khi bạn không ở đây, tôi cũng không thể ngủ.
Ngợi ca Chúa vì hai kẻ mất ngủ
Và sự khác biệt của họ.''

Hãy để vẻ đẹp của những gì bạn yêu quí là những điều mà bạn làm.

Rumi   (30/9/1207-17/12/1273) là nhà thơ hồi giáo kiêm luật gia và thần học của Ba tư ở thế kỉ 13
---------------------------------------
 Rumi
If in thirst you drink water from a cup, you see God in it. Those who are not in love with God will see only their own faces in it

All day I think about it, then at night I say it. Where did I come from, and what am I supposed to be doing? I have no idea. My soul is from elsewhere, I’m sure of that, and I intend to end up there.

Your task is not to seek for love, but merely to seek and find all the barriers within yourself that you have built against it.

Silence is an ocean. Speech is a river. Silence is the language of God, all else is poor translation.

Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing , there is a field. I will meet you there.

The breeze at dawn has secrets to tell you; Don’t go back to sleep. You must ask for what you really want; Don’t go back to sleep. People are going back and forth across the door still where the two worlds touch. The door is round and open. Don’t go back to sleep.

“When I am with you, we stay up all night.
When you’re not here, I can’t go to sleep.
Praise God for those two insomniacs!
And the difference between them.”

Let the beauty of what you love be what you do.

Jalāl ad-Dīn Muḥammad Balkh, or Rumi (30 September 1207 – 17 December 1273), was a 13th-century Persian muslim poet, jurist, theologian, and Sufi mystic.